تبليغاتX
کیتابلار کیتابی
داغداغان

 

 داغداغان کیتابی و پان تورکیستلرین تحریفلری

 

داغداغان کیتابینین مولفی  (عباد ممی­زاده) ایله اردبیلده نشر اولان خانوادگی نشریه (سارای)ین مصاحبه­سی...

 

[داغداغان کیتابینین ایکی یئرده (یاشماق و سارای) درگی­لری طرفیندن نشر  اولماسی اوچون خانیملار میهن کریمی (ویراستار نشریه) و مژگان صیامی (میر مسئول) بو مصاحبه­نی آلمیشلار.

دانیشیق اوچ سوالدان عبارتدیر. بیری مولفین اثرلرینین تانیتدیرماسی، بیری ادبیاتدا نه­یین یئری بوشدور و او بیریسی ایسه پارادوکسیال حادثه کیمی بیر کیتابین ایکی یئردن، بیر سارای  و بیر باشقا شخصلرین طرفیندن اوغرولوقجا  نشر ائدیلمه­سینین ایضاحی­دیر...]

 

س. لطفا اثرلریز حاقیندا دانیشین؟

*محققان زبان فارسی در جمهوری آذربایجان- انتشارات بنیاد افشار با کمک و مساعدت وزارت امور خارجه­ جمهوری اسلامی ایران

نگاهی به مطبوعات آذربایجان (شرقی – غربی) (فارس دیلینده چیخان نشریه­لر)

دده­قورقوددا اسلام ائدیاسی  (کریل الفباسی ایله) انتشارات الهدی (باکی اوچون)*

*عمومی دیل و آذری دیلینین قراماتیکاسی (برای تدریس در دانشکده وزارت بهداشت) هلال احمر جمهوری اسلامی ایران در باکو

*آذربایجان دیلی سفرده (زبان جمهوری آذربایجان در سفر) با الفبای کریل و فارسی (سحر کانالینین ایشچی­لری اوچون)

*حکایات موزالان،خودونون توته­گی، جوجو و نجی  با نام  داغداغان (قصه­های طنز آمیز چاپ شده در نشریات اردبیل)

و  رمان جیبی شامان ( در 60 صفحه . . . )

 

س. ادبیاتیمیزدا نه­یین یئری بوشدور؟

ادبیاتیمیز اکثر حاللاردا فارس ادبیاتینین تقلیدی محصولو کیمی یازیلیر.

سیزین سوالین جوابی اولاراق من ایندیکی ادبیات وضعیتیندن خیلی راضی­یام.  ادبیاتشوناسلیق سیستمی باخیمیندان ایراندا یاشایان فارس ادبیاتیندان بیر خیلی ایره­لی گئدیر.

 

س. بیر ایکی کلمه سارای مجله­سی حاقدا دانیشین؟

سارای ژورنالی سوبیئکتیو بحرانلارا رغما یؤنلدیگی استقامتی نظره آلساق تام امینلیکله دئیه بیلرم کی بو مجله­نین پارلاق گله­جه­یی وار. منه وئریلن بو واختدان دا ژورنالین باش رئداکتورونا و شخصا سیزه (ویراستار میهن کریمی)یه درین تشکرمو بیلدیریرم.

 

س. سونونجو اثرینیز یعنی داغداغان سون سارای مجله سینین طرفیندن چاپ اولونوب. لاکین معلوم اولدوغو اوزره همین شاه اثر باشقا شخصلرین طرفیندن ده اوغورلوقجا  چاپ اولموشدور. بو پارادوکسیال بیر حادثه اولدوغو اوچون سیزین ده فیکرینیزی بیلمک ایستیردیک؟ 

من هر شئیدن اول سارای نشریه­سینه و اونون شخصا مسئول مدیرینه اؤز تشکرومو بیلدیریرم. کی منی بو چاغیرتیردی...

عادتا هر بیر اثرین چاپ اولماسی اونون مولفینی سئویندیریر. لاکین گؤرونور کی داغداغانین طالعی اونون نشری کیمی پارادوکسیال خاراکتر داشییر. چونکی اؤزونو آذربایجان یاشماغی آلتیندا داشییان «سعید موغانلی» مولفین اؤز گؤزونون قاباغیندا اثرین اوغورلاییب و تحریف ائدیر.  (اونون دئدیگینه گورا بونلارین هامیسی سهو اوزوندن باش وئرمیشدیر. لاکین بیلمه­لییک کی بونون نتیجه­ده هئچ تاثیری یوخدور) بو تحریفلر و یا خود سهولرین بعضی­لرینه اشاره ائتسک یاخشی اولاردی. تحریفلر کتابین لاپ ائله تیتول صحفه­سیندن باشلایاراق سونونا کیمی دوام ائدیر.

1. پوبلیسیتیک 2. ائدیت و حاضیرلایان: سعید موغانلی 3. یایینلایان: یاشماق درگیسی 4. بیرینجی چاپ اردبیل  1386 5. پوبلیسیستسک یازیلار 6. حیکایه­لر 7. اوزئییر حاجی بَیلی 8. خسته­لنسه و س...

بویوک تحریفلری کتابا روا گؤرن سعید موغانلی­نین هر بیر تشبوثده اونون تفکر و سواد بازاسینی آیدین گؤرمک اولار. مثال اوچون حاجی به­یوف آدینی تحریف ائدیب اوزئییر حاجی بَیلی شکلینده یازان دوستوموز بیر طرفدن سواد سویه­سینی نمایش ائتدیریر. او بیری  طرفدن «کور میلتچی­لیک»ه آلداندیغینی گؤسته­ریر.

ماراقلی­دیرکی آدلارین ترجمه ائدیلمه­سی تکجه پان تورکچو «سعید» جنابلارینا مخصوص دگیلدیر. اوندان قاباق هم تبریز شوونیستلری و هم عثمانلی پان تورکیستلر همین ایشی گؤرموشلر.

مرحوم بابا صفری اردبیل در گذرگاه تاریخ کتابیندا یازیر: «ماهیرود یا بالیخلو» و یا تبریزده «علی سیاه» آدینی آلقیر ائتمیشلر.و قزئتلرین بیری یئتمیشینجی ایللرده «حیدر علی­یف» عوضینه حیدر علی­زاده و حیدر علی­اوغلو یازمیش.

بونلارین هامیسینی شوونیزمین تظاهورو کیمی قیمتلندیرمک اولار. تورکیه فاشیزملری «کتاب دده­قورقود»ون آدینی «بابا قورقود» کیمی قید ائتمیشلر.

داغداغان کتابینین هم تیتول صفحه­سینده و هم ده اوندان سونراکی صفحه­ده «پوبلیسیستیک» سؤزونون هر ایکیسی غلط یازیلمیشدیر. هله دئیک کی بو خارجی کلمه­دیر. آما بو تحریف فقط پوبلیسیستیک سؤزو ایله بیتمیر. «یاییملاماق» عوضینه هم بو کتابدا و هم بوتون یاشماق کتابلاریندا «یایینلایان» یازیلمیشدیر. اوخوجولارین دقتینه چااتدیرمالییام کی، یاییملاماق «توزیع» و یایینلاماق ایسه «تحریف» ائله­مک دئمکدیر. چاپ و نشر دونیاسی­نین شاه اثری اولان بو کتابدا «حئکایه» سؤزونون یازیلیشی اؤزو ده بیر حئکایتدیر. بو سؤز عرب الفباسیندا «حیکایه» و لاتین الفباسیندا (لاتین شناسنامه­سینده)  «حئکایه» شکلینده گئتمیشدیر.

آیری بیر یئرده «خسته­لندیمی» کلمه­سی تحریف ائدیلیب «خسته­لنسه» یازیلمیش.

اگر معنا باخیمیندان بو سؤز  فرقلی اولماسایدی (اورتوگرافی اویون بازلیق!!! ) سلیقه حسابینا قویاردیق. افسوس کس اونلار آیری و فرقلی سؤزلردیلر. خسته­لندیمی تعبیر و خسته­لنسه شرطی خاراکتر داشییر. !

ایندی گلین بو سوالا جواب وئرک : گؤره­سن بو بؤیوک تحریفلر ائدن آدم رئداکتورلوق ائده بیلر. جواب معلومدور. البته هئچ بیر عقللی و نورمال آدام بو منحرف  ایشی گؤرمز . الینه گلنه گئدر..!

بس گؤره­سن سعید موغانلی! جنابلاری نییه بو ایشی گؤرور.؟: «ائدیت و حاضیرلایان: سعید موغانلی»

گؤره­سن بیز (داغداغان مولفی) [عباد ممی­زاده. ع.م. آغداشلی] بو قدر انحطاطا اوغرامیشیق، یوخسا سعید موغانلی اؤزونو رئداکتورلارا قاتماغا جان آتیر؟؟!

ندنسه نظامی گنجوی­نین بیر بیت گؤزل شعری یادیما دوشور:

بو قارین اوتاران دوزسوز شاعیرلر

سایه­مده دنیانی باسیب یئدیلر

+یازیلدی 88/05/13ساعات3:22 PMتوسط یازارلار قروپو |